Törmäsin OFSilaisten huumorilla tehtyyn "Fribaslangi (Oulun murre) - suomi -sanakirjaprojektiin" -> http://tinyurl.com/negstz4
, joten ajattelin että miksipä ei tehtäisi vastaavaa Tallaajien slangista Tallaaja-porukalla.
Tein nyt siis alustavaa sanakirjaa, joka on avoin kaikkien muokkauksille. Sanakirja on hyvin raakile vielä ja sieltä puuttuu varmasti mittavat määrät hienoja slangisanoja. Joten näillä sanoin, ei muuta kuin huumorilla mukaan ja täyttelemään ihan vapaasti salngisanoja / selityksiä sanakirjaan.
Rockyz kirjoitti:Törmäsin OFSilaisten huumorilla tehtyyn "Fribaslangi (Oulun murre) - suomi -sanakirjaprojektiin" -> http://tinyurl.com/negstz4
, joten ajattelin että miksipä ei tehtäisi vastaavaa Tallaajien slangista Tallaaja-porukalla.
Tein nyt siis alustavaa sanakirjaa, joka on avoin kaikkien muokkauksille. Sanakirja on hyvin raakile vielä ja sieltä puuttuu varmasti mittavat määrät hienoja slangisanoja. Joten näillä sanoin, ei muuta kuin huumorilla mukaan ja täyttelemään ihan vapaasti salngisanoja / selityksiä sanakirjaan.
Noniin sainpas tuo nyt vihdoin säädettyä siten, että jokainen joka linkin tietää, pääsee myös editoimaan dokumenttia. Nyt siis muokkaus pitäisi viimeistään onnistua kaikilta.
Sadonkorjuu Team World Champion 2012
Ice Bowl 2015 1st
3x 2nd at Tali ViikkisChamp Invitational (sou klouus!)
Viestiketjujen nostelu on rumaa, mutta kun tuohon sanakirjaan tulevat muutokset eivät näy missään niin homma saattaa hautautua. Tuo sanakirja alkaa olla jo aika kattava ja sieltä löytyy monta hihi-tirskiä aiheuttavaa
Mulle uusi sana 11. pelaamani kauden jälkeen oli "rounding" tänään. Kuulemma silloin viedään kiekko liikaa kropan taakse ja veto ylikiertää kropan eikä tule suoraa vetoa. Tosin ei koskenut mun vetoa vaan Jukkiksen